Ирина Анцупова. Драконы из клана Летунов. Том 2

Глава 40. Гости

Агунда рассказала Ужу последние новости, в том числе и про день рождения Кайи.

— Как ты их не боишься? — внимательно выслушав её, спросил Уж.

— А зачем их бояться? Я точно знаю, что они не обидят. Я так люблю бывать в Клане Летунов! Онидис — потрясающий. Мудрый, красивый и ловкий дракон, несмотря на впечатляющий возраст. Юста и Скайди — чудесные, и их дочка тоже. Яцеклус — ну просто солнышко сияющее. Со времени нашего знакомства (а для него оно было очень неприятным) он возмужал, стал таким уверенным и спокойным! И всё это вопреки тому, что каждому из них я доставила немало проблем… Но их великодушие не знает границ.

Колдунья погладила Ужа по тёплой, нагретой солнцем спинке. Она знала, что это ему нравится, хотя он никогда не говорил ей об этом.

— Да, Агунда. Ты права. Но это Летуны. А драконы-фермеры?

— Фермеры отличаются только образом жизни. Они умеют выращивать многие растения и знают о них всё. Они не едят мясо и не летают. Но от этого ничего не меняется, с ними так же интересно, как и с Летунами. У Архаррана, дедушки Яцеклуса, даже мне довелось многому научиться. Их знания о растениях кажутся безграничными.

— Неужели тебе действительно комфортно рядом с ними? Ведь они такие огромные! — прошелестел Уж.

— А, ты о размерах? — улыбнулась женщина. — Да, мне комфортно. Они прекрасно себя контролируют. У Летунов этот контроль настолько же естественен, как и дыхание. Они удивительно умеют чувствовать своё тело. Точно так же дело обстоит с Фермерами. Хоть им и не дано летать, они осознают свою силу и прекрасно владеют ею. Мне не страшно быть рядом с ними. Центурион тоже огромный по сравнению со мной, но так бережёт меня!

— Я понял тебя, Агунда, — усмехнулся Уж. — Ладно, мне пора. Скоро увидимся. Ты знаешь, как найти меня. Удачи!

— Спасибо! И тебе тоже.

Змей заструился по траве к дому Агунды, а она направилась в лес за пастбищем Центуриона. Малины было много, и опомнилась колдунья лишь на закате. Она вышла на поляну Джеффа и замерла: солнце освещало нежно-розовым светом оба дома и кузницу.

— Как же красиво! — воскликнула Агунда. — И как хорошо, что когда-то мой любимый выбрал именно это место!

Она вошла в дом, принялась перебирать ягоды. Вся кухня наполнилась ароматом малины! Агунда улыбалась — она очень любила этот запах.

Перед сном колдунья навестила Джеффа и настояла на том, чтобы он немедленно отправлялся в деревню фермеров, и кузнец даже согласился. Она решила проконтролировать его и осталась с ночёвкой в их землянке. Но едва первые лучи солнца позолотили ближайшие к деревне ели, Джефф, не теряя времени на умывание, прыгнул на спину Центуриона и вернулся на поляну с метеоритом. Агунда только покачала головой и отправилась домой. Она решила каждый вечер напоминать мужу о необходимости отдыхать. Даже Айауллон выглядел утомлённым, а что уж говорить о человеке!

Колдунья навела идеальную чистоту и красоту в доме, где жили они с Джеффом, украсила стол живыми букетами лесных цветов, то же самое сделала в своём доме. И едва она успела закончить дела, как уловила зов Яцеклуса. Агунда немедленно отправилась к нему.

— Привет! — обрадовался молодой дракон. — Ты про нас не забыла?

— Нет, конечно! Вы незабываемы!

— Благодарю!

Глаза Яцеклуса сверкали подобно драгоценным камням, и это очень удивило колдунью.

— У тебя точно всё хорошо?

— Да, конечно. Почему ты спрашиваешь?

— Твои глаза…

— Что с ними? — удивился дракон.

— Они в буквальном смысле сверкают.

— А-а! Так это, наверное, Любовь… Мне уже сложно сдерживать её в себе.

— Яцеклус! Милый! Как я тебя понимаю!

Оглядевшись, Агунда увидела рядом всю семью — они были готовы к перемещению в деревню фермеров.

— Ну что, к Архаррану?

— Да. Можно я первый? — попросил молодой дракон.

— Разумеется.

Доставив в деревню Яцеклуса, Агунда немного задержалась, её юный друг не сразу нашёл деда, чтобы сообщить ему о гостях. Большая часть драконов находилась в полях, и в деревне оставались всего несколько оберегающих следопытов, так тут называли хранителей спокойствия.

Колдунья заметила, что на её появление особого внимания никто не обратил, и вспомнила, что это всегда удивляло.

Наконец Архарран появился перед своей землянкой в сопровождении внука. Оба были рады друг другу.

— Здравствуй, Агунда, — приветствовал её Верховный. — Я готов к встрече с родными!

— Хорошо! Сейчас всех доставим!

И в течение двух минут семья Яцеклуса оказалась в деревне Архаррана.

Встреча была очень теплой. Верховный, разволновавшись, украдкой смахивал с глаз слёзы. Когда эмоции немного схлынули, он показал деревню своим дорогим гостям. Архарран не отходил от Монхи, за горделивым взглядом которой плескалась истинная радость.

А потом Бриан вспомнил про метеорит.

— Мне бы хотелось взглянуть на него.

— То есть на то, что от него осталось? — хихикнул Яцеклус.

Изумлённый взгляд, который кинул на него отец, дал знать Архаррану о том, что Бриан не очень-то верил рассказам об обработке вселенского гостя, разрушившего первую деревню драконов-фермеров.

— Да, он прав. Именно то, что от него осталось, — сказал Верховный своё веское слово. — Идёмте, я покажу вам.

И вся семья направилась к метеориту. Агунда предупредила об этом Джеффа, и к тому моменту, когда гости пришли на поляну, где раньше располагалась деревня, он был при полном параде — умытый, свежий, влюблённый в своё дело и в свою жену. Рядом с ним стояли Центурион и Айауллон.

— Как?! Как это возможно?! — ахнул Бриан, увидев остаток метеорита. — Это же  просто невероятно…

И Джефф с удовольствием рассказал им всё от и до, не забыв поблагодарить семью Агунды, без которой обработка метеорита была бы просто невозможна.

А пока кузнец рассказывал и показывал процесс, Яцеклус наблюдал за Гайрой и Айауллоном, очень стараясь не смеяться. Между ними мгновенно установилась явно взаимная симпатия, хотя оба слишком тщательно старались этого не показывать. Это выглядело действительно забавно.

Когда Агунда вечером вернула всех драконов домой, Яцеклус собрался было взлететь, чтобы поскорее оказаться в своей землянке, но Айауллон остановил его почти отчаянным криком:

— Подожди, братишка! Поговорить надо!

Молодой дракон в этот раз не смог сдержать смех, точно зная, что (а вернее — кто) будет предметом разговора. Разумеется, он был прав.

— Яцеклус, — выдавил из себя Айауллон. — У меня проблема…

— Да? Какая же?

— Ты меня, наверное, поколотишь… Но… Я влюбился в твою сестру…

— Да-а… — протянул Яцеклус. — Это проблема…

— Ты… ты думаешь?! Ты… ревнуешь? — выдохнул он.

— Нет-нет, — успокоил его дракон. — Проблема в другом. Гайра и твоя сестра. Не только моя.

Очень удивлённый Айауллон долго и молча смотрел на Яцеклуса, а потом сказал:

— Так это же здорово! Мы можем просто дружить!

И он вприпрыжку ускакал в деревню. Тут уж Яцеклус дал волю смеху.

Джефф и Центурион тоже посмеивались.

— Ну какой же милый у меня брат, — отсмеявшись, проговорил дракон. — Помощь нужна?

— Нет, спасибо тебе! Мы скоро вернёмся в деревню. Агунда права, отдыхать тоже надо.

Яцеклус согласился и улетел.

Эпилог

Тем же вечером Агунда вернулась в дом Джеффа. Ночь окутала мир своим бархатно-бриллиантовым покрывалом. Колдунья спала крепко, но чутко. Неожиданно она проснулась и долго пыталась понять, что же её разбудило. Причина обнаружилась довольно скоро: Агунда поняла, что она станет мамой! Радостные слёзы лились потоком до самого утра. А на рассвете женщина отправила зов мужу:

— Я люблю тебя…

Продолжение следует!

Добавить комментарий

Filtered HTML

  • Адреса страниц и электронной почты автоматически преобразуются в ссылки.
  • Разрешённые HTML-теги: <a> <em> <strong> <cite> <blockquote> <code> <ul> <ol> <li> <dl> <dt> <dd>
  • Строки и параграфы переносятся автоматически.

Plain text

  • HTML-теги не обрабатываются и показываются как обычный текст
  • Адреса страниц и электронной почты автоматически преобразуются в ссылки.
  • Строки и параграфы переносятся автоматически.
Image CAPTCHA
Enter the characters shown in the image.