Ирина Анцупова. Драконы из клана Летунов. Том 3
Известие о возвращении Онидиса быстро облетело весь клан, однако Келлани и Келлон стояли на страже его покоя. К Верховному допускали лишь самых близких: Агунду с семьёй, Юсту и Скайди, Риэля. Он так и находился перед своим домом-пещерой, много спал, ел добычу, которую приносил его сын, к тому времени ставший одним из лучших охотников клана Летунов. Благодаря снадобьям Агунды, которая каждое утро и каждый вечер обрабатывала все ссадины и сильнейший ушиб крыла (да, к счастью, это был всего лишь ушиб), Онидис быстро шёл на поправку. Келлани не отходила от супруга ни на шаг. Лишь Риэлю было позволено говорить с Верховным с глазу на глаз.
— Знаешь, что меня больше всего интересует? — спросил друга Онидис.
— Что?
— Сколько времени я отсутствовал в клане?
— Две недели, — незамедлительно ответил дракон.
— Две недели!!! А в том мире, куда меня занесло, прошла всего пара дней! Как такое возможно?!
— Не знаю! Эйрене Тер Монда ещё не навещала тебя?
— Нет, обещала прийти, когда я окончательно окрепну.
— Понятно. Может, у неё есть хоть какие-то предположения…
— Скажи ещё вот что, Риэль… Тот смерч… Он сильно разорил наш клан? Много пострадавших?
— Насколько я знаю, он прошёл стороной, — ответил старейшина. — О пострадавших мне не докладывали.
— Вот это да! — удивился Верховный. — Он же шёл за мной в направлении поляны Юсты и Скайди… Я очень переживал за них. Но они уже навещали меня. А Кайя?! С ней всё в порядке?!
— Да, конечно! Она прекрасна!
Онидис улыбнулся.
— Кайя хочет навестить тебя, но твоя строгая жена мало кого допускает, — Риэль невольно рассмеялся. — Келлани молодец! А Келлон стал настоящим виртуозом в охоте! Молл хвалит его.
— Это радует. Очень люблю сына, но иногда слишком боюсь разбаловать его лаской.
— Не разбалуешь, — серьёзно ответил дракон. — А вот тепло и доверие с вами обоими навсегда останутся. Детям необходимо знать, что их любят. По себе знаю, — добавил Риэль после секундной паузы.
— Спасибо, друг…
— Ладно, пора мне… Выздоравливай скорее, Онидис!
Риэль попрощался с Келлани и улетел. Она подошла к Верховному и прижалась головой к его шее.
— Я до сих пор не могу поверить, что ты был неизвестно где… — закрыв глаза, прошептала Келлани.
— Я здесь. Я с тобой. Всё хорошо.
Онидис накрыл здоровым крылом её спину. Келлани постепенно расслабилась и задремала, и Верховный почувствовал себя абсолютно счастливым. Так он оберегал её сон, пока на лес не спустился вечер.
— Милая… — проговорил дракон. — Скоро Агунда придёт.
— М-м… — сонно улыбнулась Келлани. — Надо же, я и не заметила, как уснула. Кстати, прилетал Скайди. Говорит, Кайя очень хочет увидеть тебя.
— Отлично! — обрадовался Онидис. — Я соскучился. Давно не видел её.
— Хорошо. Я сказала, что ты позовёшь её, когда будешь лучше себя чувствовать.
— Утром. Завтра утром. А Яцеклус не появлялся?
— Нет, пока нет.
— Привет! — услышали они зов Агунды. — Онидис, можно к тебе сейчас?
— Конечно! Мы ждём!
Через мгновенье колдунья уже была рядом с драконами.
— Отлично! — кивнула она, бегло осмотрев Верховного. — Скоро и крыло заживёт, но надо будет разрабатывать его.
— Конечно. Я счастлив, что оно не сломано! Посмотри!
И Онидис, уже почти не морщась от боли, поднял крыло до уровня гребня.
— Прекрасно! Ты молодец.
— Это всё твои снадобья, — почтительно проговорила Келлани. — Спасибо, Агунда.
Она улыбнулась ей.
— Самое главное, что Онидис сильный. Поэтому совсем скоро всё будет хорошо.
Колдунья в очередной раз обработала рану на хвосте и крыло, а потом отошла.
— Да, выглядишь ты уже гораздо лучше.
— Агунда, Яцеклус не давал о себе знать?
— Пока нет.
— Ты знаешь, он был первым, кто услышал мой зов о помощи!
— Да, он очень испугался за тебя и сразу обратился к Матери Всех Драконов.
— Она сказала, что я был слишком далеко, и если не мне не удалось сосредоточиться…
Он содрогнулся.
— Так, стоп. Лучше об этом не думать, — сказала Агунда. — Про Яцеклуса я тебя услышала. Сейчас навещу его, поговорим.
— Отлично.
— Ладно, дорогие мои, мне пора. До завтра! Кстати, Онидис, через пару дней ты сможешь вернуться в пещеру.
Келлани очень обрадовалась этому сообщению.
— Прекрасные новости!
После визита к Верховному Агунда заглянула в гости к Яцеклусу. Увидев его, она ахнула — молодой дракон очень изменился с того времени, что они не виделись. Невольно Яцеклусу захотелось поклониться, и колдунья едва сдержалась, скрыв за радостным приветствием секундное замешательство.
— Привет! Ну какой же ты становишься, друг…
— Какой? — улыбнулся он.
— Знаешь, это не объяснить. Это сердцем надо почувствовать, — серьёзно ответила женщина. — Я только что от Онидиса. Он уже гораздо лучше выглядит, раны заживают. Но если бы не спасительные снадобья, которые подсказала моя семья… — она покачала головой. — Верховный хочет видеть тебя. Когда ты сможешь навестить его?
— О-оо! — обрадовался Яцеклус. — Да хоть сейчас.
— Думаю, сейчас он уже спит. Давай завтра утром?
— Отлично! Буду тебя ждать!
— Договорились! До завтра, Яцеклус!
— До завтра, Агунда!
Она усмехнулась.
— Что?..
— Малышом тебя уже не назвать… Как бы ни хотелось иногда…
Яцеклус рассмеялся, и колдунья с удовольствием убедилась в том, что смех его остался таким же заливистым.
А рано-рано утром к Онидису пришла гостья, которая не нуждалась в разрешении Келлани увидеться с Верховным. Эйрене Тер Монда не сразу разбудила дракона, для начала оценив его самочувствие, которое было уже почти нормальным.
— Доброе утро! — пропела она.
Онидис и Келлани подскочили от неожиданности и разбудили Келлона, который спал под старой липой совсем рядом с отцом. Он впервые в осознанном возрасте увидел Мать Всех Драконов, и она была готова частично обездвижить его, чтобы Келлон не помешал разговору. Но юный дракон пылко произнёс:
— Я вас люблю! Вы спасли…
Эйрене Тер Монда благосклонно улыбнулась Келлону и проговорила:
— Отлично. А теперь ты, Онидис, расскажи мне всё-всё, начиная с момента, как ты увидел смерч и заканчивая возвращением домой.
И Верховный рассказал. Все подробности произошедшего буквально стояли перед глазами, эмоции захлёстывали, и иногда он замолкал, чтобы справиться с собой.
Мать Всех Драконов слушала молча, как и Келлани с сыном, которые только сейчас осознали всё…
— Это ведь чудо, что я вернулся, верно?..
— Да, — коротко ответила она.
— Спасибо…
— Пожалуйста… Но вот что я никак не могу понять… Смерч, который забрал тебя в неведомый мне мир, рассыпался очень быстро, буквально спустя минуту после того, как ты оказался в воронке.
Онидис в изумлении взглянул ей в глаза.
— Откуда ты знаешь?
— Я знаю всё. Почти… Кроме того, куда ты попал и что это за странное море, которое вернулось. Это даже для меня непостижимо.
Она вздохнула.
— Ну что же… Прийдёт время — и мы раскроем эту тайну. А сейчас…
— Подожди, — потряс головой Верховный. — Ты хочешь сказать, что на этом дело не завершится?!
— В каком смысле?
— Скажу тебе честно — мне бы даже не хотелось больше об этом думать…
— Я понимаю тебя, — кивнула Эйрене Тер Монда. — Но поверь мне: однажды ты сам захочешь получить ответы на все вопросы.
— Мне кажется, это будет не скоро…
— Возможно, — согласилась она и улыбнулась. — Мне пора! Если будет чем поделиться — зови меня.
— Хорошо! Спасибо тебе!
Добавить комментарий