Ирина Анцупова. Драконы из клана Летунов. Том 2

Глава 34. Заработался…

Количество белоснежных блоков из метеорита неуклонно росло. Для них уже выделили отдельную поляну. Джефф был очень доволен тем, насколько ускорился процесс их создания благодаря помощи драконов. Эйрене Тер Монда не заглядывала к ним, и кузнец работал в своём привычном темпе.

Агунда каждую неделю отправлялась в дом на поляне Джеффа, общалась с Ужом, который рассказывал ей последние новости, потом готовила еду, собирала травы и ягоды, а затем возвращалась к мужу. Она привыкла жить практически на три дома — в жилище в деревне Архаррана, в доме кузнеца и своём собственном. Все эти места колдунья полюбила всей Душой. Освободившись от постоянного контроля Грома, Агунда чувствовала себя великолепно, и то, что было с ней раньше, казалось сном.

Между тем Джефф настолько увлёкся происходящим, что с трудом мог заставить себя остановиться, делая перерывы лишь на еду и сон. Жена даже переживала за него, но кузнец искренне удивлялся этому.

— Не волнуйся, милая, я всегда так работаю. Мне всегда сложно остановиться, — говорил он ей.

Метеорит уменьшился в размерах уже больше, чем в два раза, но снова начал твердеть. Разрывающие его драконы сказали об этом Джеффу, а он — колдунье.

— Надо снова пригласить мою семью, они помогут сделать его таким, каким метеорит был после обряда, — улыбнулась она.

На следующий же день родные Агунды провели тот самый ритуал и восхитились скорости и результату проделанной колоссальной работы. Вот только брат колдуньи, Ба-Рух, внимательно посмотрел на Джеффа и многозначительно произнёс:

— Думаю, тебе пора отдохнуть.

Кузнец лишь улыбнулся и махнул рукой.

— Я не устал, мне это в удовольствие.

— Пригляди за ним, сестрёнка, — не сумев скрыть лёгкое волнение, произнёс Ба-Рух.

— Он даже меня не слушает, — пожаловалась Агунда.

— Понятно… Ну, надеюсь, Джефф действительно знает, что делает…

Они тепло попрощались, и каждый вернулся к своим делам.

Драконы, почти с благоговением наблюдающие за действом издалека, вновь приблизились к метеориту. Один из них обнюхал размягчённый металл и сказал:

— Всё равно не понимаю, как люди это сделали…

— Руми, так это необязательно понимать, — ответил ему ещё один дракон по имени Тараил, не сумев скрыть лёгкого раздражения.

— Почему? Это же интересно!

— Это их дело, — добавил собеседник. — А наше — разорвать метеорит, освободить прежнюю деревню и вернуться домой.

— А мне интересно, — упрямо проговорил Руми.

Тараил посмотрел на него непонимающе и отвернулся.

Их разговор услышала Агунда. Она улыбнулась и подозвала к себе любопытного молодого дракона.

— Ты спрашивал, как метеорит стал мягким?

— Да! — оживился Руми. — Можешь рассказать?!

— Так работает старинное заклинание, которое ты слышал, когда шёл обряд. Сила слов, заключённых в нём, меняет саму структуру метеорита, и он обретает мягкость. Поспеши, пока металл не застыл вновь! Я не знаю, на сколько хватит заклинания в этот раз.

Руми не нужно было повторять дважды. Вполне удовлетворённый и впечатлившийся объяснением колдуньи, он вернулся к работе.

«Какие же они сильные, эти странные двуногие существа!» — подумал дракон.

«Какой любопытный юноша, — сказала себе Агунда. — Надо будет обратить на него внимание Яцеклуса, как будущего Верховного клана Фермеров!»

После этого она подошла к мужу.

— Джефф, давай навестим наш уютный дом, — ласково проговорила колдунья. — Я очень соскучилась по тебе…

Кузнец поцеловал её, усмехнувшись, и промолчал.

— Эйрене Тер Монда ведь не ставила никаких сроков. Почему бы тебе действительно не отдохнуть? Так сказал даже Ба-Рух, а он ни одного слова не говорит просто так. Возьми хотя бы денёк передышки. Пожалуйста!

В голосе Агунды слышалась настоящая тревога, что очень удивило Джеффа.

— Ну что ты, милая! Всё хорошо. Ладно. Если ты так хочешь, завтра ещё поработаю, а потом правда вернёмся домой.

— Отлично! — обрадовалась она.

Мужчина улыбнулся и ушёл в кузницу.

И неизвестно, когда бы Джефф смог остановиться. Но когда через день колдунья проснулась и не увидела его рядом, она очень рассердилась, потому что поняла, что кузнец тайком решил ехать к метеориту… Несомненно, Центуриона тоже не было на месте.

— Вот же упрямец!!!

Агунда нашла Яцеклуса.

— Мне нужна твоя помощь, — решительно сказала она. — Джефф заработался, и я волнуюсь за него. Представляешь, он обещал сегодняшний день провести со мной, а сам проснулся пораньше и буквально сбежал в кузницу!!! Вот что за человек?!!

Яцеклус улыбнулся, прекрасно понимая её возмущение.

— Садись, — только и ответил он, опускаясь на землю.

Колдунья обняла его в благодарность, поудобнее устроилась на спине дракончика, и Яцеклус осторожно поднялся в воздух.

С высоты он и правда увидел скачущего на Центурионе Джеффа. Кузнец выглядел очень довольным, но скрывать усталость уже не мог. Это было видно.

Джефф был на полпути к кузнице, когда прямо на тропе перед конём приземлился Яцеклус, преграждая дорогу. От неожиданности и испуга конь Центурион взвился на дыбы, и… кузнец не удержался, упал навзничь и некоторое время лежал неподвижно, пытаясь сообразить, что вообще случилось.

Наконец он сел, морщась и потирая ушибленные локоть и колено, после чего увидел буквально разъярённую жену, Яцеклуса, с упрёком взирающего на него, и коня, чрезвычайно удивлённого его падением.

— И как ты можешь объяснить свой поступок?! — ледяным тоном проговорила колдунья.

Джефф потряс головой и развёл руками.

— Никак, — заключила весьма справедливо разгневанная колдунья. — Молодец, ты прекрасно держишь своё слово. Продолжай в том же духе, как говорится.

— Агунда!..

— Ты обещал сделать себе выходной, а сам утром, тайком от меня, решил сделать по-своему и практически сбежал! Знаешь, я уважаю тебя и твою работу, но боюсь, что однажды она может отнять тебя у меня…

— Нет! Нет, милая! Нас не смог разлучить даже Гром!

— Я говорю о другом. Ты заработался так, что не замечаешь (или не хочешь замечать) своей огромной усталости, которая накопилась в тебе за всё время обработки метеорита.

— Кстати, да, Джефф, — неожиданно заговорил Центурион. — Раньше ты с лёгкостью мог усидеть и не на таких резких свечках, если меня что-то пугало. Твоё падение говорит именно о том, что Агунда волнуется не напрасно.

Кузнец вздохнул и осторожно поднялся, с огромным удивлением обнаружив, что в его теле дрожит каждая клеточка! Джефф оперся на коня. А жена тем временем буквально прожигала его гордым и тревожным взглядом.

— Ну не надо на меня так смотреть, дорогая…

— Да? Почему?

— Ну согласен, согласен. Заработался. Бывает. Да, я неправ, что решил и сегодня поработать вместо того, чтобы набраться сил.

— И вместо того, чтобы мы побыли вдвоём, — строго ответила женщина.

Кузнец опустил голову, действительно чувствуя себя виноватым.

— Прости, любимая. Я хочу побыть с тобой и отдохнуть, — сказал Джефф.

— Неужели?!

— Агунда!!! — воскликнули хором все присутствующие.

Конь подтолкнул немного растерявшегося от такой «колючести» колдуньи мужчину. Он подошёл к ней, но Агунда отвернулась.

Кузнец нежно обнял её за плечи.

— Милая, я прошу простить меня и дать шанс исправиться, — серьёзно сказал он.

— Попробуй. Только как ты будешь исправляться?

Джефф не успел ничего ответить. Неподалёку от них заискрился розовый туман, в котором проявился образ дракона.

— Эйрене Тер Монда… — прошептал в изумлении Яцеклус.

— Что у вас тут происходит? — почти игриво проговорила Мать Всех Драконов. — В собрались таким интересным составом в лесу, и мне кажется, что я пропустила что-то необычное.

— Да!

И Агунда поведала ей о своём огорчении.

Внимательно выслушав женщину, Эйрене Тер Монда обратилась к кузнецу:

— Джефф…

— Слушаю тебя, — почти обречённо ответил он.

— Ты действительно должен позволить себе отдохнуть. Более того, я хочу, чтобы несколько дней вы с Агундой провели в моём мире. Там тебя ничто не будет отвлекать от жены и от отдыха, потому что ещё немного, и….

Она не договорила, но мужчина понял её и поёжился.

Мать Всех Драконов направила на него яркий розовый луч, который буквально просканировал Джеффа от макушки до пяток.

— Да, я приняла верное решение, — довольная собой, сказала она. — Итак, Центурион, Яцеклус, идите в деревню и ждите их там. Думаю, недели для восстановления вполне хватит. Вам не о чем беспокоиться.

Дракон кивнул, Центурион послушно склонил голову.

— Сейчас вы окажетесь там, где Джефф сможет абсолютно расслабиться. Всё, что увидите — всем можете пользоваться. С едой и водой не будет проблем, жильё найдёте неподалёку. Всё необходимое уже ждёт вас. Как только его силы восстановятся, я верну вас сюда. Всё понятно?

— Конечно.

Агунда в восторге смотрела на Эйрене Тер Монду. Кузнец попытался было что-то сказать, но розовый туман сгустился, окутал их молочной пеной и… на глазах коня и дракона люди в нём просто растаяли.

— Вот это да… — проговорил Яцеклус. — Агунда, Джефф и Мать Всех Драконов… Кто бы мог подумать…

— Да-а… — стряхивая с себя задумчивость, проговорил Центурион. — Ну что, идём в деревню?

— Конечно.

И они пошли рядом — красивый богатырский конь и крылатый молодой дракон…

Комментарии

Очень интересно разворачиваются события.... С нетерпением жду продолжения!

Добавить комментарий

Filtered HTML

  • Адреса страниц и электронной почты автоматически преобразуются в ссылки.
  • Разрешённые HTML-теги: <a> <em> <strong> <cite> <blockquote> <code> <ul> <ol> <li> <dl> <dt> <dd>
  • Строки и параграфы переносятся автоматически.

Plain text

  • HTML-теги не обрабатываются и показываются как обычный текст
  • Адреса страниц и электронной почты автоматически преобразуются в ссылки.
  • Строки и параграфы переносятся автоматически.
Image CAPTCHA
Enter the characters shown in the image.