Татьяна Дианова. Про Данию

Фарерские острова манили нас к себе несколько лет, и в этом году мы наконец-то решили туда съездить. Официально острова принадлежат Дании, но они с 1948 года наделены статусом автономного региона и практически живут как самостоятельное государство. Начать путешествие мы решили с традиционной Дании и отправились на собственной машине, чтобы дальше лететь самолётом из датского городка Биллунд.

В первый день нашего путешествия мы прибыли в город Хелсинборг на юге Швеции. Раньше я была там только проездом, и этот раз мне было интересно познакомиться с самим городом, основной достопримечательностью которого является старинная башня Шернан. Она была построена в 1310-х годах датским королём как часть большого оборонительного замка, он же служил королю жилой и рабочей резиденцией. Башня 53 метра в высоту расположена рядом с портом, с неё открывается великолепный вид на пролив Эресунд и датский берег.

Переправиться через Эресунд из Швеции в Данию можно примерно за полчаса на пароме, который прибывает в город Хелсингёр. Меня заинтересовли названия городов Хелсингборг и Хелсингёр, к тому же очень похожи на Хельсинки. В интернете я выяснила, что на устаревшем шведском языке слово «хелс» обозначало горло, горловину, так же называли узкое место в реке. Хелсинборг и Хелсингёр лежат на обеих сторонах узкого места пролива Эресунд. В датском Хелсингёре расположен замок Кронборг, в котором жил Гамлет, принц датский. Действие трагедии Шекспира происходило в этом замке. Мы были там лет 8 назад, дочка тогда была совсем маленькая, а сын вообще ещё не родился. Тогда замок меня очень впечатлил своими размерами, архитектурой и особенно литературной славой, и мне очень хотелось показать его детям. Но оказалось, не судьба. В городе проходил марафон, и часть улиц и район вокруг замка были перекрыты. Мы покрутились по городу на машине, но к замку так и не подобрались. Меня в тот день явно тянуло на литературные достопримечательности, поэтому я предложила поехать в город Оденсе — малую родину Ханса Кристиана Андерсена, к сказкам которого я отношусь с большой любовью и нежностью.

Дорога между Хелсингёром и Оденсе пролегает по мосту Большой Бельт — это второй в мире по величине подвесной мост, длина пролёта которого составляет 1624 метра, а общая длина — 6 790 метров. Впечатляют так же вертикальные пилоны высотой 256,3 метров. С моста открывается вид на маленькие островки с традиционными для Дании мельницами ветряных электростанций.

В Оденсе наши дети закапризничали, они уже подустали от дороги и проголодались, поэтому в сам музей Андерсена мы не пошли (я и супруг были в нём раньше). Мы пообедали в ресторане и побродили по пешеходным улицам, на которых установлены сказочные скульптуры. Весь город пронизан каким-то особенным андерсеновским духом.

Несколько слов хочется сказать про датские рестораны. В Дании вообще довольно дорогие цены на питание, даже по сравнению со Швецией. Но если походить по городу и внимательно почитать вывески, можно найти деликатесный шведский стол по цене одной порции фастфуда. Мы про это знали из прежних поездок, поэтому подходили к выбору мест общепита обстоятельно. В Оденсе нашёлся шикарный шведский стол с бутербродами с сёмгой на традиционном датском чёрном цельнозерновом хлебе, паштетами и другими национальными блюдами, черешней и пирожными — ешь до отвала примерно по цене меню в фастфуде.

Ещё меня всегда радует датское мороженое. Когда покупаешь в киоске несколько шариков в рожке, то сверху обязательно на них размещают какую-то сладкую субстанцию, которую называют ГУФ. После долгих выяснений мне удалось понять, что гуф — это взбитое безе с добавлением клубничного сиропа, проваренное на водяной бане. На вкус что-то между безе и зефиром, выглядит не очень, но традиция такая, и вкусно, однако.

В конце очень насыщенного дня мы наконец-то прибыли на ночлег в заранее забронированном дачном домике в посёлке Борк Хавн, на берегу Рингкёпинг Фьорда. Но на этом наши приключения на тот день не закончились. Мы вышли пройтись посмотреть вокруг нашего домика, и я заметила, что много людей идут в одном направлении. Стало интересно, куда так целенаправленно двигается весь народ в маленьком дачном посёлке, и мы последовали в том же направлении. Оказалось, что на берегу фьорда было организовано празднование Середины лета. Народ расселся на траве или на свои складные стульчики, звучала народная музыка в записи, и организаторы разожгли огромный костёр, который просто шикарно смотрелся на фоне заката над фьордом. В киоске продавались сосиски с пивом, все охотно их покупали. После того, как костёр прогорел, народ мирно стал расходиться по домам.

Ринкёпинг фьорд — это озеро, или залив, отделённое от Северного моря полосой суши длиной 35 километров и шириной всего один километр. В городке Хвиде Санд мы посмотрели шлюз — единственное место слияния фьорда с морем, через который проходят все суда. Меня очень впечатлили длинные широкие пляжи с огромными песчаными дюнами по краям.

В пригороде Хвиде Санд мы заехали посмотреть маяк Люнгвиг Фюр. Оцените мой подвиг и любовь к фотографии! При всей моей высотобоязни я преодолела все 228 ступенек вверх и вылезла на открытую смотровую площадку на высоте 53 метра над уровнем моря. Дул порывистый ветер, который просто вырывал телефон из рук, но я его держала крепко и продолжала фотографировать!

Я начала писать эту статью про Фарерские острова, но так увлеклась рассказом о поездке, что продолжение читайте в следующем номере журнала «Сила Красоты». Мои рассказы и фотографии вы найдёте в моём блоге на Инстаграм: https://www.instagram.com/dianovatrip/

Комментарии

С теплом вспоминаю эту страну! Спасибо за статью. 

Здравствуйте, Анна! Спасибо большое за внимание и комментарий.

Здравствуйте! Хорошо, что Вы пишите и о самой поездке. Интересны детали мест, и события, и Ваши мысли - ведь, это все одно путешествие. Таня, а что это за здание из красного кирпича и где? Спасибо, жду продолжение рассказа.

 

Здравствуйте, Ольга! Большое спасибо за интерес к рассказу. Кирпичное красное здание - это ратуша в городе Оденсе.
 

Танечка, здравствуйте! Очень хорошо пишете, читается легко, хотя шведские, норвежские, датские названия городов и других мест для меня трудно произносимые, даже трудно читаемые. Мне интересны все подробности Вашего путешествия. Спасибо,что Вы делитесь своими впечатлениями.

Здравствуйте, Светлана! Спасибо большое за комментарий. Бог с ними, с зарубежными названиями. Главное получить общую картинку, немного про жизнь в других странах. У меня с иностранными названиями тоже не очень, к скандинавским я уже привыкла, а вот с длинными немецкими уже плохо.

Добавить комментарий

Filtered HTML

  • Адреса страниц и электронной почты автоматически преобразуются в ссылки.
  • Разрешённые HTML-теги: <a> <em> <strong> <cite> <blockquote> <code> <ul> <ol> <li> <dl> <dt> <dd>
  • Строки и параграфы переносятся автоматически.

Plain text

  • HTML-теги не обрабатываются и показываются как обычный текст
  • Адреса страниц и электронной почты автоматически преобразуются в ссылки.
  • Строки и параграфы переносятся автоматически.
Image CAPTCHA
Enter the characters shown in the image.