Александра Привина. Чайная церемония

Сын собрался жениться. Для любой мамы это маленький или даже не очень маленький стресс. А для Веры его намерение стало почти настоящей трагедией. Мальчик был очень болезненный, она из-за этого оставила любимую работу и посвятила ему свою жизнь. Но вот прошло время, её мальчик стал совсем взрослым, познакомился с очень хорошей девушкой.

Несомненно, в глубине души Вера понимала, что лучшей жены ему не найти, но, сама не понимая почему, относилась к невесте сына как-то равнодушно-доброжелательно, всегда держала её на расстоянии, и это немного омрачало отношения в их маленькой семье.

Как-то недалеко от их дома открылся китайский центр, где проводились чайные церемонии. Вера, которая давно была наслышана о чудесных свойствах настоящего китайского чая,  предложила сыну с невестой сходить туда, посмотреть, что это такое. Сын отказался сразу, заявив, что «в такие игры он не играет».

—Сходи лучше с Ариной, — сказал он.

—Хорошо!

Они пошли вдвоём. У дверей Веру и Арину встретил улыбающийся мужчина, предложил снять обувь, они удивились, но сделали, что он просил. Правда, от рекомендованных тапочек обе женщины отказались и проследовали в указанную комнату босиком.

Комнатка оказалась маленькой, низкий столик и два валика на полу. Сидеть на них с её больными коленями было не совсем удобно. К ним подошел другой, тоже улыбающийся мужчина, подробно объяснил им, что надо делать, посоветовал, какой чай выбрать.

Потом он принёс им крохотные блюдца, на которых стояли такие же крохотные чашечки, скорее, напоминающие по размеру наши рюмочки. Они под его чутким руководством несколько раз ополоснули чашечки чаем, потом вдохнули аромат своего чая и передали чашечки друг другу, опять понюхали и вернули чашки, вновь вдох, и... вскинув удивлённые глаза друг на друга, они в один голос произнесли:

—Другой запах!

Выпили чай — и определённо что-то произошло: Вера почему-то стала воспринимать невесту сына как абсолютно родного человека. Очевидно, и отношение Арины к ней стало таким же. Они, пытаясь разобраться в том, что произошло, что-то говорили о тонких вибрациях, а мужчина, который вёл эту церемонию, стоял рядом, загадочно улыбаясь. Домой они вернулись лучшими подругами.

Вскоре молодые поженились, девушка оказалась очень умной и приложила максимум усилий, чтобы им жить отдельно, но в шаговой доступности друг от друга. А теперь они часто ходят друг к другу в гости, и отношения у них великолепные.

Позже Вера еще несколько раз приходила в этот центр с разными людьми, посоветовала брату пригласить туда бизнес-партнера, с которым у него были какие-то недоразумения, и все сложилось очень хорошо.

А для Веры, как очень любознательного человека, это посещение чайной церемонии послужило толчком, чтобы поглубже вникнуть в загадочные восточные обычаи.

Комментарии

Какая удивительная и прекрасная история! После неё сразу подумалось - хорошо бы повсюду были такие вот китайские центры, в которых людей обучали бы искусству чайной церемонии. Может быть, и впрямь тогда бы люди начали находить между собой гораздо больше общего, и стали искть то, что их объединяет,  а не разъединяет...

Да уж, и правда "восток - дело тонкое"...

Очень и очень понравилось! И смысл, и мораль, и чайная церемония - идеальное сочетание!

Спасибо, понравилось. Подумалось: теперь нужны статьи про кофейную церемонию и какао-церемонию :)

Добавить комментарий

Filtered HTML

  • Адреса страниц и электронной почты автоматически преобразуются в ссылки.
  • Разрешённые HTML-теги: <a> <em> <strong> <cite> <blockquote> <code> <ul> <ol> <li> <dl> <dt> <dd>
  • Строки и параграфы переносятся автоматически.

Plain text

  • HTML-теги не обрабатываются и показываются как обычный текст
  • Адреса страниц и электронной почты автоматически преобразуются в ссылки.
  • Строки и параграфы переносятся автоматически.
Image CAPTCHA
Enter the characters shown in the image.